Сообщения

Р. А. Овчинников. Огненный цветок духа

Изображение
В. Прушковски. В ночь на Ивана Купала (Цветок папоротника) (1875) https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Pruszkowski_Fern_flower.jpg?uselang=ru Славянское предание об огненном цветке папоротника поэтично и красиво. И необычно: ведь папоротник, как известно, не цветёт. В представлении славян папоротник был связан с Перуном, богом грозы. Перун, согласно белорусскому поверью, статен, «высокого роста, с чёрными волосами и длинной золотой бородою: восседая на пламенной колеснице, он разъезжает по небу, вооружённый луком и стрелами, и разит нечестивых…» [1]. Гроза в Учении Живой Этики рассматривается как особое состояние природы, подобное экстазу, — когда Мир Высший соприкасается с миром земным, преобразуя его: «Плотность материи препятствует всякому опыту духа, — сказано в книге «Озарение». — Это касается как людей, так и всей природы. Для доступа надо расплавливать материю. При расплавливании получается особый газ, ассимилирующийся с субстанцией духа. У человека центры нервов выделяют га

У. Бёрд. «Блюди свой дух...»

Изображение
Х. Манн (проект), Дж. и У. Гатри (реализация). Коленопреклонённый Ангел. Фрагмент витража, посвящённого притче о добром самаритянине (1893) Музей витража. Или, Англия Изображение: https://artuk.org/discover/artworks/kneeling-angel-327925 Описание: https://stainedglassmuseum.com/catshow.php?func=show&seq=0&collno=ELYGM%3A1978.3 Уильям Бёрд (ок. 1540–1623) — выдающийся английский композитор. Автор духовной музыки (англиканской и католической), мадригалов, песен, пьес для ансамбля виол (струнных смычковых инструментов), вёрджинела (разновидность клавесина), лютни. Органист, нотоиздатель и поэт. «Блюди свой дух…» Блюди свой дух, как драгоценный клад, — И станешь Божьей милости свидетель. Беги греха, не будь пороку брат И насаждай повсюду добродетель. Блюди свой дух и тем не приневоль Его терпеть по смерти плоти боль. Блюди для пользы духа бренну плоть. В еде пребудь умерен и в одежде. Вникай в дела, что дал тебе Господь, А не живи как свойственно невежде. Умерен будь в одежде и

Р. А. Овчинников. Томас Воган о способности человека к познанию

Изображение
Гравюра Роберта Вогана — иллюстрация из трактата Томаса Вогана «Lumen de Lumine» (Лондон, 1651) Раскрашена Адамом Маклином [Adam McLean], современным исследователем алхимических текстов и символов https://brill.com/display/book/9789004519732/front-4.xml?language=en C особым трепетом мы обращаемся к Обликам Великих Духов — Тех, Кто из века в век жертвенно помогают человечеству, увязшему в тенётах тьмы и невежества. Тех, благодаря Кому мы в нашей, земной жизни можем доподлинно ощутить неугасимый Свет и Красоту Мира Огненного. Тех, Кто подобно маяку освещает путь человечества в будущее, исполненное достижений духа, — путь в Беспредельность. Воплощением одного из этих Высочайших Духов, Светочей Мира , был уэльский учёный-химик, мыслитель и поэт Томас Воган (1622–1666). Его Учение, выраженное довольно сложным, символическим языком, в то же время имеет вполне доступный и актуальный для нас этический аспект. Этика Томаса Вогана — прежде всего этика учёного-исследователя. Настоящее сообщени

Знак Знамени Мира на иранских керамических чашах, ч. 2 (изображения животных и людей, 9–нач. 13 в.)

Изображение
Чаша (диаметр 28 см) Иран. 10 в. Лот «Кристис»   https://www.christies.com/img/LotImages/2011/CSK/2011_CSK_02581_0135_000(a_nishapur_pottery_bowl_iran_10th_century102304).jpg?mode=max https://www.christies.com/lot/lot-a-nishapur-pottery-bowl-iran-10th-century-5479552/? Чаша (диаметр 24 см) Северо-восточный Иран. 10 в. Лот «Кристис»   https://www.christies.com/img/LotImages/2017/CSK/2017_CSK_14345_0006_000(a_nishapur_pottery_bowl_north_east_iran_10th_century).jpg https://www.christies.com/lot/lot-a-nishapur-pottery-bowl-north-east-iran-6067937/? Чаша с изображением птицы (7,4 x 19,6 см) Иран. 10 / 11 в. Pancaroğlu O. Perpetual glory: medieval Islamic ceramics from the Harvey B. Plotnick collection. Chicago, 2007. P. 72 Чаша Иран (Персия). 10 / 12 в. https://ru.pinterest.com/pin/411164640971586593/ Чаша с изображением льва или леопарда (диаметр 8,5 д) Иран. 9 в. https://the-maac.com/product/samanid-pottery-bowl/ Чаша с изображением зайца (диаметр 24,3 см, высота 9,2 см, диамет

Знак Знамени Мира на иранских керамических чашах, ч. 1 (абстрактный геометрический орнамент, 8–11 в.)

Изображение
Чаша (4,44 x 13,65 см) Иран / Трансоксиана. 10 в. Музей искусств округа Лос-Анджелес. Лос-Анджелес, США https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Bowl_LACMA_M.2002.1.60_(2_of_2).jpg https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Bowl_LACMA_M.2002.1.60_(1_of_2).jpg Чаша (высота 6 см, диаметр 20,6 см) Иран. 9–10 в. Музей Виктории и Альберта. Лондон, Великобритания http://collections.vam.ac.uk/item/O85382/bowl-unknown/ Чаша (3,49 x 11,11 см) Нишапур, Иран. 10 в. Музей искусств округа Лос-Анджелес. Лос-Анджелес, США https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Bowl_LACMA_M.2001.77.4.jpg Чаша (высота 4,1 см, диаметр 12,7 см) Найдена в Нишапуре (Иран), 1936. Кон. 8 в. – первая пол. 9 в. Метрополитен-музей. Нью-Йорк, США https://www.metmuseum.org/art/collection/search/449114 Чаша (высота 8 см, диаметр 20 см) Найдена в Нишапуре (Иран), где, по-видимому, была изготовлена. 9 в. Метрополитен-музей. Нью-Йорк, США https://www.metmuseum.org/art/collection/search/449717 Чаша Иран. 10 в. https://ru.pinterest.com/pi

Г. С. Сковорода. Песни Рождеству Христову

Изображение
Рождество Христово Мозаика по оригиналу И. Ф. Порфирова. Храм Воскресения Христова (Спас на крови), Санкт-Петербург https://www.liveinternet.ru/users/bo4kameda/post489531365 Григорий Саввич Сковорода (1722–1794) —  украинский просветитель, философ, поэт, педагог.  Среди его поэтических сочинений — «Сад божественных песен, проросших из зёрен Священного Писания» (1757–1785). Это сборник, составленный из тридцати песен, две из которых (четвёртая и пятая) посвящены Рождеству Христову. «Современному читателю стихотворения Сковороды могут показаться слишком архаичными, хотя — для своей эпохи — писал он удивительно просто…» — комментирует стиль поэта Ю. М. Лощиц. Язык Г. С. Сковороды — не современный ему русский литературный и не украинский литературный, который сложится в конце 18 в. Он «писал на переходном языке малороссийской книжности своего времени, который иногда называют староукраинским книжным, а иногда славяно-российским языком, потому что при известной доле старославянизмов и украин