У. Бёрд. «Блюди свой дух...»

Х. Манн (проект), Дж. и У. Гатри (реализация). Коленопреклонённый Ангел. Фрагмент витража, посвящённого притче о добром самаритянине (1893)
Музей витража. Или, Англия
Изображение: https://artuk.org/discover/artworks/kneeling-angel-327925
Описание: https://stainedglassmuseum.com/catshow.php?func=show&seq=0&collno=ELYGM%3A1978.3

Уильям Бёрд (ок. 1540–1623) — выдающийся английский композитор. Автор духовной музыки (англиканской и католической), мадригалов, песен, пьес для ансамбля виол (струнных смычковых инструментов), вёрджинела (разновидность клавесина), лютни. Органист, нотоиздатель и поэт.


«Блюди свой дух…»
Блюди свой дух, как драгоценный клад, —
И станешь Божьей милости свидетель.
Беги греха, не будь пороку брат
И насаждай повсюду добродетель.
Блюди свой дух и тем не приневоль
Его терпеть по смерти плоти боль.

Блюди для пользы духа бренну плоть.
В еде пребудь умерен и в одежде.
Вникай в дела, что дал тебе Господь,
А не живи как свойственно невежде.
Умерен будь в одежде и еде —
И не постигнет вред тебя нигде.

Блюди свой мир и оставайся благ,
На дыбу зла свой разум не подъемля.
Не обижай того, кто слаб и наг,
И возвращать не забывай, заемля.
Не будь рабом пустого кошелька.
Руки не поднимай на бедняка.

Блюди свой дух, опору всех опор.
Блюди подспорье духа — бренно тело.
Блюди свой мир греху наперекор.
Предайся добродетели всецело.
И стань таким, каким ты должен стать,
С тобой Господня будет благодать.

(Пер. М. Калинина)
Семь веков английской поэзии. Англия, Шотландия, Ирландия, Уэльс / Сост., автор предисл. Е. В. Витковский; науч. ред. В. Резвый. Кн. 1. М.: Водолей Publishers, 2007. С. 288.

Популярные сообщения из этого блога

Знак Знамени Мира в мусульманской архитектуре, ч. 1 (Каир, Египет)

Р. А. Овчинников. Летящий к Солнцу

Р. А. Овчинников. Образ тишины в поэзии Наталии Дмитриевны Спириной